This is me 歌詞。 Demi Lovato

而這首歌也入圍了明年初金球獎的最佳原創歌曲 整首歌的歌詞寫得相當棒也非常霸氣 很有「只要做自己」的味道 而後段的高音部分真的好聽到都起雞皮疙瘩了 兩個版本都是 因此小編我本人非常的喜歡這一首呢! 348• 等 這是我之前翻唱PO到YOUTUBE的影片 現在再聽真的覺得唱的好差喔. 感謝 洞豆 修正歌詞• It won the Golden Globe Award for Best Original Song at the 75th Golden Globe Awards and was nominated for an Academy Award for Best Original Song at the 90th Academy Awards but lost to "Remember Me" from the film Coco. 面對著來自全世界各地的高手們,百老匯出身的陳芳語可說是遇強則強,在短時間內便將被譽為年度神曲的〈This Is Me〉輕鬆上手,與嬌小外表不同的渾厚嗓音與豐富情感,更是讓所有的人都為之動容,更讓導演麥可格雷希(Michael Gracey)與原唱琪雅拉賽特爾久久不能自己;不過謙虛的她也全部歸功於自己的隊友與現場工作人員:「大家一起從不熟悉到非常親近,那個團隊精神是我非常喜歡的!」 於 PST 2017 年 12月 月 17 日 10:30 下午 張貼 而本次在披頭四(The Beatles)御用的艾比路錄音室,超難得的錄音機會,對於陳芳語來說更是一個截然不同的全新體驗,在花絮影片中可看到,她在抵達時錄音室時,吃驚卻藏不住期待的開心臉龐。 34

也是因為她演的這部電影我才注意到她 我一直都很愛看迪士尼原創電影 像是歌舞青春. (圖/福斯影片) 音樂錄影帶的拍攝幕後花絮,在11月中於全球同步曝光後,除了歌手們本身的超高人氣引起討論與注目外,劇組在兩天內便完成所有錄音與拍攝的驚人製作過程,也同樣獲得了高度關注與巨大迴響。

131• 」他們說 'Cause we don't want your broken parts 「因為我們不想見到破碎的你。

I'm not a stranger to the dark 我總是一個人孤單的在黑暗裡 Hide away, they say 「快躲開!」人們總這麼說 'Cause we don't want your broken parts 因為世人不需要殘缺的你 I've learned to be ashamed of all my scars 我學會了每道疤痕,都是恥辱的象徵 Run away, they say 「快逃吧!」人們說 No one will love you as you are 沒人會喜歡這樣的你 But I won't let them break me down to dust 但我不會讓他們擊垮我 I know that there's a place for us 我知道每個人都有容身之處 For we are glorious 能讓我們綻放光芒 When the sharpest words wanna cut me down 當酸言酸語想要惡意重傷我時 I'm gonna send a flood, gonna drown them out 我要召來洪荒之力,沖散所有流言蜚語 I am brave, I am bruised 我很勇敢,就算我傷痕累累 I am who I'm meant to be, this is me 我就是我,最純粹的自我 Look out 'cause here I come 大家睜大眼睛,我來了! And I'm marching on to the beat I drum 我正在自己敲響的鼓聲中前進 I'm not scared to be seen 我不害怕被世人注目 I make no apologies, this is me 我不覺得抱歉,這就是我 Oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh Another round of bullets hits my skin 另一波砲火又猛烈襲來 Well, fire away 'cause today, I won't let the shame sink in 儘管開火吧!因為今天我絕不會感到羞赧! We are bursting through the barricades 我們正跨越重重難關 And reach above the sun we are warriors 直到超越太陽(我們都是戰士) Yeah, that's what we'll become 是的!這就是未來的我們! But I won't let them break me down to dust 但我不會讓他們擊垮我 I know that there's a place for us 我知道每個人都有容身之處 For we are glorious 能讓我們綻放光芒 When the sharpest words wanna cut me down 當酸言酸語想要惡意重傷我時 I'm gonna send a flood, gonna drown them out 我要召來洪荒之力,沖散所有流言蜚語 I am brave, I am bruised 我很勇敢,就算我傷痕累累 I am who I'm meant to be, this is me 我就是我,最純粹的自我 Look out 'cause here I come 大家睜大眼睛,我來了! And I'm marching on to the beat I drum 我正在自己敲響的鼓聲中前進 I'm not scared to be seen 我不害怕被世人注目 I make no apologies, this is me 我不覺得抱歉,這就是我 Oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh This is me 這就是我 And I know that I deserve your love 我知道我值得你的愛 There's nothing I'm not worthy of 我值得一切我應得的 When the sharpest words wanna cut me down 當酸言酸語想要惡意重傷我時 I'm gonna send a flood, gonna drown them out 我要召來洪荒之力,沖散所有流言蜚語 I am brave, I am bruised 我很勇敢,就算我傷痕累累 I am who I'm meant to be, this is me 我就是我,最純粹的自我 Look out 'cause here I come look out 'cause here I come 大家睜大眼睛,我來了! And I'm marching on to the beat I drum marching on, marching, marching on 我正在自己敲響的鼓聲中前進 I'm not scared to be seen 我不害怕被世人注目 I make no apologies, this is me 我不覺得抱歉,這就是我 Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh I'm gonna send a flood, gonna drown them out 我要召來洪荒之力,沖散所有流言蜚語 Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh, this is me 歌詞來源:• 友站連結: 最佳評論 2 樓 Desiwezie i love this song 1 樓 nigger amazing, wont let them brake me down to dust for we are glorious. 」 I've learned to be ashamed of all my scars 我因為我的傷疤而感到羞愧萬分 Run away, they say 「快跑走。

Taking my time to find my way of life. This is me I've always been the kind of girl 我一直都是這樣的女孩 That hid my face 隱藏真實的自我 So afraid to tell the world 如此害怕告訴世界 What I've got to say 我想要說的話 But I have this dream 但我擁有夢想 Right inside of me 就在我的內心 I'm gonna let it show, it's time 我要表現自己 這就是我 To let you know 讓你知道 To let you know 讓你知道 This is real, this is me 這就是真實的我 I'm exactly where I'm supposed to be, now 我正站在我應該在的地方 Gonna let the light, shine on me 現在我要讓光 在我身上閃耀 Now I've found, who I am 現在我已經找到 最真實的我 There's no way to hold it in 再也沒有任何事能阻止我 No more hiding who I want to be 不再隱藏我想當的人 This is me 這就是我 Do you know what it's like 你知道這一切是如何 To feel so in the dark 感覺四周好黑暗 To dream about a life 幻想著以後的人生 Where you're the shining star 當上閃亮明星的人生 Even though it seems 就算一切只是"似乎" Like it's too far away 好像離目標很遠 I have to believe in myself 但我必須相信自己 It's the only way 這是唯一的方法 This is real, This is me 這就是真實的我 I'm exactly where I'm supposed to be, now 我正站在我應該在的地方 Gonna let the light, shine on me 現在我要讓光 在我身上閃耀 Now I've found, who I am 現在我已經找到 最真實的我 There's no way to hold it in 再也沒有任何事能阻止我 No more hiding who I want to be 不在隱藏我想當的人 This is me 這就是我 You're the voice I hear inside my head 妳就是我腦海裡聽到的歌聲 The reason that I'm singing 也是我唱歌的原因 I need to find you, I gotta find you 我需要找到妳 我必須找到妳 You're the missing piece I need 妳是我需要的那塊遺失碎片 The song inside of me 我內心的歌 I need to find you, I gotta find you 我需要找到妳 我需要找到妳 This is real, this is me 這就是真實的我 I'm exactly where I'm supposed to be, now 我正站在我應該在的地方 Gonna let the light, shine on me 現在我要讓光 在我身上閃耀 Now I've found, who I am 現在我已經找到 最真實的我 There's no way to hold it in 再也沒有任何東西能阻止我 No more hiding who I want to be 不再隱藏我想當的人 This is me 這就是我 You're the missing piece I need 妳是我需要的那塊遺失碎片 The song inside of me 我內心的歌 You're the voice I hear inside my head 妳就是我腦海中聽到的歌聲 The reason that I'm singing 也是我唱歌的原因 Now I've found, who I am 現在我已經找到 最真實的我 There's no way to hold it in 再也沒有任何東西能阻止我 No more hiding who I want to be 不再隱藏我想當的人 This is me 這就是我. 」他們說 No one will love you as you are 「沒有人會喜歡你這種樣子。

About This Is Me "This Is Me" is a song performed by Keala Settle for the film The Greatest Showman. (圖/Kimberley陳芳語官方臉書粉絲團) 而其中〈This Is Me〉的MV拍攝,更是陳芳語在這趟旅程中最喜歡的環節,跟在舞台上氣勢十足的她不同,她興奮的與大家分享:「劇組在第2天幫我們準備了很多跟電影主題相符,很華麗而且平常看不到的漂亮衣服,超級興奮的!」 同樣親自執導MV的導演麥可格雷希,在當日更是親自邀請到他的謬思,同時也是整部電影的編舞家來到現場,一步一步的帶領並指導每一位參與的歌手,學習電影中所有的精華舞步;而從釋出的MV中也同樣可看到,對有著深厚舞蹈底子的陳芳語來說,同樣不是一件困難的事;面對攝影機露出的超甜美的笑容,更是讓現場工作人員為之感染的大讚:「鏡頭真的很愛她!」 《大娛樂家》演員休傑克曼及琪雅拉賽特爾驚喜現身主題曲全球名人版MV拍攝現場。

此次擔任台灣代表前往倫敦參與全球名人MV計畫的陳芳語,也首度在現場獨自公開演唱〈This Is Me〉,挑戰這部電影中最熱烈激昂的高難度歌曲,讓台灣民眾感受到好萊塢歌舞劇氛圍。

121• This is me And I know that I deserve your love There's nothing I'm not worthy of When the sharpest words wanna cut me down I'm gonna send a flood, gonna drown them out This is brave, this is bruised This is who I'm meant to be, this is me Look out 'cause here I come look out 'cause here I come And I'm marching on to the beat I drum marching on, marching, marching on I'm not scared to be seen I make no apologies, this is me Whenever the words wanna cut me down I'll send the flood to drown them out I'm gonna send the flood, gonna drown them out This is me. This is me …これが私よ And I know that I deserve your love 私は愛される価値があることを知っている There's nothing I'm not worthy of 私にふさわしくないものなんて何もないのよ When the sharpest words wanna cut me down 鋭い言葉が私を切り裂こうとしても I'm gonna send a flood, gonna drown them out 洪水を起こして、溺れさせてやる This is brave, This is bruised 私は勇敢よ、私は傷つけられたわ This is who I'm meant to be, this is me これが私のあるべき姿なの、これが私よ Look out 'cause here I come look out 'cause here I come 気をつけなさい、私が行くわよ And I'm marching on to the beat I drum marching on, marching, marching on 自分で叩くビートにのって進むの I'm not scared to be seen 見られることは恐れない I make no apologies, this is me 謝ったりしないわ、これが私だもの I'm gonna send a flood 洪水をおこして Gonna drown them out 溺れさせてあげるわ. It was later nominated for the Grammy Award for Best Song Written for Visual Media at the 61st Annual Grammy Awards. Following the film's global release, the song charted within the top five in the United Kingdom, the top ten in Australia, Ireland, Malaysia, and South Korea and the top twenty in Belgium Flanders and New Zealand. 151• 111• I am not a stranger to the dark Hide away, they say 'Cause we don't want your broken parts I've learned to be ashamed of all my scars Run away, they say No one'll love you as you are But I won't let them break me down to dust I know that there's a place for us For we are glorious When the sharpest words wanna cut me down I'm gonna send a flood, gonna drown them out I am brave, I am bruised I am who I'm meant to be, this is me Look out 'cause here I come And I'm marching on to the beat I drum I'm not scared to be seen I make no apologies, this is me Oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh Another round of bullets hits my skin Well, fire away 'cause today, I won't let the shame sink in We are bursting through the barricades And reaching for the sun we are warriors Yeah, that's what we've become Won't let them break me down to dust I know that there's a place for us For we are glorious When the sharpest words wanna cut me down Gonna send a flood, gonna drown them out I am brave, I am bruised I am who I'm meant to be, this is me Look out 'cause here I come And I'm marching on to the beat I drum I'm not scared to be seen I make no apologies, this is me Oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh This is me And I know that I deserve your love There's nothing I'm not worthy of When the sharpest words wanna cut me down I'm gonna send a flood, gonna drown them out This is brave, this is proof This is who I'm meant to be, this is me Look out 'cause here I come look out 'cause here I come And I'm marching on to the beat I drum marching on, marching, marching on I'm not scared to be seen I make no apologies, this is me Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh I'm gonna send a flood Gonna drown them out Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh, this is me. It was released on October 26, 2017, by Atlantic Records as a promotional single from The Greatest Showman: Original Motion Picture Soundtrack and the official lead single on December 8, 2017. 146• 【This is Me】 I'm not a stranger to the dark 私は暗闇には慣れているわ Hide away, they say 隠れてろ、人々は言うの 'Cause we don't want your broken parts 私の壊れた部品はいらないって I've learned to be ashamed of all my scars 私は自分の欠点を恥じてきたわ Run away, they say どっか行け、人々は言うの No one will love you as you are 誰もありのままのお前のことなんか愛さない、と But I won't let them break me down to dust でも私は誰にもゴミ扱いさせないわ I know that there's a place for us だって居場所がある事を知っているもの For we are glorious 私たちが輝ける場所を When the sharpest words wanna cut me down 鋭い言葉が私を切り裂こうとしても I'm gonna send a flood, gonna drown them out 洪水を起こして、溺れさせてやる I am brave, I am bruised 私は勇敢よ、私は傷つけられた者 I am who I'm meant to be, this is me これが私のあるべき姿なの、これが私よ Look out 'cause here I come 気をつけなさい、私が行くわよ And I'm marching on to the beat I drum 自分で叩くビートにのって進むの I'm not scared to be seen 見られることは恐れない I make no apologies, this is me 謝ったりしないわ、これが私だもの Another round of bullets hits my skin 無数の弾丸が私の肌に当たる Well, fire away えぇ、撃てばいいわ 'cause today, I won't let the shame sink in 今日は、恥ずかしさに落ち込んだりしないもの We are bursting through the barricades を突き進んで And reaching for the sun we are warriors そして太陽に手を伸ばすのよ(私たちは戦士よ) Yeah, that's what we've become えぇ、これが私たちにふさわしい姿よ Won't let them break me down to dust 私をゴミのように扱わさせないわ I know that there's a place for us だって私たちの居場所を知っているもの For we are glorious 私たちが輝ける場所を When the sharpest words wanna cut me down 鋭い言葉が私を切り裂こうとしても I'm gonna send a flood, gonna drown them out 洪水を起こして、溺れさせてやる I am brave, I am bruised 私は勇敢よ、私は傷つけられた者 I am who I'm meant to be, this is me これが私のあるべき姿なの、これが私よ Look out 'cause here I come 気をつけなさい、私が行くわよ And I'm marching on to the beat I drum 自分で叩くビートにのって進むの I'm not scared to be seen 見られることは恐れない I make no apologies, this is me 謝ったりしないわ、これが私だもの. 陳芳語因《大娛樂家》名人翻唱計畫而得以在披頭四御用的艾比路錄音室中錄音。

I'm not a stranger to the dark Hide away, they say 'Cause we don't want your broken parts I've learned to be ashamed of all my scars Run away, they say No one will love you as you are But I won't let them break me down to dust I know that there's a place for us For we are glorious When the sharpest words wanna cut me down I'm gonna send a flood, gonna drown them out I am brave, I am bruised I am who I'm meant to be, this is me Look out 'cause here I come And I'm marching on to the beat I drum I'm not scared to be seen I make no apologies, this is me Another round of bullets hits my skin Well, fire away 'cause today, I won't let the shame sink in We are bursting through the barricades And reaching for the sun we are warriors Yeah, that's what we've become Won't let them break me down to dust I know that there's a place for us For we are glorious When the sharpest words wanna cut me down Gonna send a flood, gonna drown them out I am brave, I am bruised I am who I'm meant to be, this is me Look out 'cause here I come And I'm marching on to the beat I drum I'm not scared to be seen I make no apologies, this is me. Cause this is me I will hate and love on my own Just one life This is me All my mistakes I wear them proud Just one life Making my decisions all I got Breaking these decisions all I got Cause this is me All my mistakes I wear them proud Just one life Cause this is me Nothing to show or hide. (圖/福斯影片) 福斯影片於12月19日(星期二)晚間19:00於新北市市民廣場舉辦《大娛樂家》音樂歌舞首映會,當晚不僅有炫光馬戲團秀,為了讓現場的民眾感受電影精彩的歌曲重現,更特別邀請到超級星光幫成員,同時也是現役歌手閻亦格及許仁杰,深情對唱電影中由千黛亞(Zendaya)及柴克艾弗隆(Zac Efron)所詮釋的浪漫歌曲〈Rewrite The Star〉(改寫星光)。

69